Mengajar ESL: Cara Memiliki Sudut Bahasa Inggris yang Sukses

Saya harus mengakui bahwa setelah mendengar "Apa-a-warna favorit Anda?" untuk ke 100 kalinya, saya tidak terlalu tertarik dengan sudut-sudut Inggris. Idenya adalah memberi siswa Cina kesempatan untuk berbicara dengan orang Amerika dan melatih bahasa Inggris mereka. Semoga, kami dapat membujuk mereka untuk mengunjungi pusat pelatihan kami dan mengambil kelas. Secara teori, itu adalah ide yang bagus untuk semua orang kecuali untuk orang Amerika. Saya masih bisa melihat murid sekolah dasar pemalu yang didorong oleh ibunya yang orang Cina untuk "memamerkan" beberapa frasa bahasa Inggris yang dihafalkan anak lelaki itu. Aku merasa kasihan pada bocah lelaki itu ketika aku mencoba untuk menjaga senyum selama satu jam dan bisa berhubungan dengan kejantanan anak laki-laki itu.

Setelah menghabiskan lebih dari 300 jam di sudut-sudut Inggris selama 7 tahun yang saya habiskan di China, saya telah menemukan bahwa ada cara-cara yang benar dan cara yang salah untuk memilikinya. Awalnya kami diberi tahu bahwa jika kami, orang Amerika, hanya muncul di suatu tempat, bahwa banyak orang yang ingin belajar bahasa Inggris akan menghujani kami dengan percakapan bahasa Inggris yang intens. Ini tidak pernah terjadi. Saya membantu memegang sudut-sudut Inggris di perpustakaan, toko buku, taman, kampus, di jalan yang sibuk dan bahkan di McDonald's. Masing-masing harus dibangun dari bawah ke atas, tetapi dapat dikembangkan menjadi program yang sangat sukses.

Kami memiliki dua jenis sudut bahasa Inggris – bebas berbincang dan beraktivitas. Sudut bicara bahasa Inggris gratis biasanya efektif di perguruan tinggi dan perpustakaan. Sudut bahasa Inggris berbasis aktivitas efektif di setiap tempat, tetapi membutuhkan lebih banyak pekerjaan dan persiapan. Tercantum adalah beberapa tips tentang bagaimana cara mendapatkan bahasa Inggris berbasis aktivitas yang sukses.

  1. Tentukan format sudut bahasa Inggris. Kami biasanya memecah pojok Inggris menjadi 4 bagian. Pertama, kami mengajarkan 8 – 10 "Ekspresi Amerika yang Sering Digunakan." Ini adalah idiom atau kolokasi yang bisa kita tunjukkan dan coba ditampilkan dengan cara yang jelas. Kami tidak pernah mencoba untuk menjelaskan artinya, tetapi kami mencoba untuk menindaklanjutinya sehingga para siswa dapat mencoba menebak maknanya. Selanjutnya, kami biasanya mengajarkan lagu yang memiliki kata-kata sederhana untuk dipahami. Kemudian kami mengajarkan tip budaya, dan akhirnya memainkan permainan.
  2. Putuskan untuk menikmati situasi. Saya tahu bahwa jika saya bosan dengan apa yang saya lakukan, maka siswa saya akan bosan juga. Saya ingat dengan jelas mencoba untuk mengajarkan idiom, "Anda menggonggong pohon yang salah." Saya memiliki seorang siswa berdiri di atas kursi, sementara saya pura-pura menggonggong seperti anjing ke arahnya. Kami selalu melakukan apa yang kami bisa untuk memasukkan beberapa bumbu ke dalam pelajaran, tidak hanya untuk membuat siswa kembali, tetapi juga untuk membuat diri kami tertarik pada pelajaran.
  3. Jadilah fleksibel. Saya ingat dengan jelas mengajar selama dua tahun di McDonald's. Kami memotong sudut McDonald's dan memiliki sudut bahasa Inggris mingguan pada jam 3:00 sore pada hari Sabtu. Kami membawa layar portabel untuk memberi tahu orang-orang tentang apa yang kami hadapi. Kami membawa sistem suara profesional dengan dua mikrofon tanpa kabel. Apa pun yang perlu kita lakukan untuk mencoba membuat pojok Inggris sukses. Namun, berkali-kali, ada yang salah. Entah ada kesalahan dalam lembar kerja atau tidak ada baterai untuk mikrofon. Kadang-kadang kami akan merencanakan untuk 30 siswa dan 100 akan muncul, dan kadang-kadang kami akan merencanakan untuk 100 dan 5 akan muncul. Jika Anda pernah melakukan pojok Inggris, Anda harus bersedia "menaiki ombak."
  4. Ikuti aturan fokus 10% – 50%. Biasanya di China, saya akan melihat salah satu kelas saya dan membaginya menjadi setengah berdasarkan tingkat bahasa Inggris mereka. Maka saya akan mengambil setengah bagian bawah dan naik 10%. Ini biasanya merupakan fokus yang baik untuk materi. Saya akan mencoba memberikan 40% siswa ini sebagian besar waktu dan usaha saya. Untuk 50% siswa teratas saya akan membuang nugget (bukan McNuggets dari McDonald's) dari bahasa Inggris yang lebih sulit untuk membuat mereka tertarik. Lalu kapan pun kami memiliki pekerjaan pasangan atau kerja kelompok, saya akan fokus pada 10% yang lebih rendah dan mencoba memberi mereka bantuan individu. Berhati-hatilah. Sudut Inggris di tempat umum akan menarik semua orang. Adalah hal yang umum bagi orang-orang Inggris di sudut-sudut kita untuk memiliki baik para dosen taman kanak-kanak dan dosen Inggris yang semuanya ingin belajar bahasa Inggris.

Saya masih memiliki banyak kenangan indah, dan saya mendapatkan banyak teman melalui pekerjaan di sudut-sudut Inggris.

Bahasa Inggris adalah Bahasa Berbasis Stres – Alat Untuk Pelajar Bahasa Inggris Sebagai Bahasa Kedua (ESL)

Bahasa Inggris adalah bahasa yang sulit. Kedengarannya tidak seperti yang terlihat. Peserta didik sering frustrasi mencoba memahami apa yang dikatakan orang lain dan terlalu sadar tentang aksen mereka untuk berbicara. Kabar baik bagi siswa ESL adalah bahwa satu informasi kecil mengambil misteri dari bahasa lisan: Bahasa Inggris adalah bahasa berbasis stres. Apa artinya itu dan bagaimana dampak itu mudah dan menyenangkan bagi para siswa untuk dijelajahi.

Pelajar secara tragis salah informasi tentang pentingnya suara individu dalam percakapan. Penting untuk mengetahui bahwa penutur asli menemukan aksen menawan aKomunikasi nd tidak rusak karena mereka. Tempat miskomunikasi dalam bahasa Inggris tidak dalam surat yang salah ucapan, tetapi tidak ada atau salah tempat kata menekankan. Jika bos memanggil rapat pada 'VENS hari ', semua orang akan muncul sehari setelah Selasa, tetapi jika dia mengatakan pertemuan itu di' vensHARI, 'tidak ada yang tahu kapan pertemuan itu, dan mereka tidak bisa menebak. Yang benar adalah, penutur asli bahasa Inggris memiliki keleluasaan luar biasa untuk mengakomodasi variasi suara, dan tidak bergantung pada pengucapan yang sempurna untuk memahami.

Dampak Stres Firman dalam ESL – Kisah Maria

Maria adalah Latino, berani dan cantik. Kehangatan dan pesonanya melampaui hambatan bahasa atau budaya apa pun. Dia pindah ke Kanada dari Amerika Tengah beberapa tahun yang lalu dengan suaminya dan empat anak kecil. Seperti yang sering terjadi, dia sangat terisolasi di negara barunya. Anak-anaknya belajar bahasa Inggris di sekolah dan suaminya belajar di tempat kerja. Tiga belas tahun setelah meninggalkan El Salvador, dia tidak bisa berbahasa Inggris dan tidak punya teman. Untungnya, Maria mengerti bahwa kekerasan dalam rumah tangga tidak ditolerir di Kanada. Ketika dia akhirnya sudah cukup, dia meninggalkan suaminya yang kasar dan memulai hidup baru untuk dirinya dan anak-anaknya.

Maria menyewa sebuah apartemen, mengajukan permohonan bantuan sosial, dan mendaftar di sekolah. Kepribadiannya yang baik dan berbuih adalah aset bagi kelas ESL kita. Namun suatu hari dia tiba sedih dan tertekan. Semua orang memperhatikan. "Apa masalahnya?" mereka ingin tahu. Maria menceritakan sebuah kisah yang setiap siswa dapat mengaitkannya. Itu adalah ulang tahun keenam belas putra tertuanya dan dia ingin mengajak keluarganya keluar untuk merayakan. Dia tidak sanggup mengajak semua orang untuk makan malam, jadi dia mengajak mereka keluar untuk sarapan. Ketika tiba gilirannya untuk memesan, server bertanya apa yang diinginkannya dan dia berkata, "Kopi pekundaneesh." Server memintanya untuk mengulang pesanannya. Mulai merasa tidak nyaman, Maria mengulangi, "Kopi pekundaneesh." Server berbalik dan berjalan pergi, mengejek, "Mengapa doncha berbicara bahasa Inggris?"

Maria sangat terpukul. Perayaan itu hancur. Dia mengatakan kepada kelas bahwa dia tidak akan pergi ke restoran lagi. Setelah kami berbicara tentang kekecewaannya, kami melanjutkan pelajaran kami Kata Menekankan. Maria belajar bahwa hanya ada satu dan satu suku kata 'stres' dalam kata apa pun. Dia belajar bahwa suku kata yang ditekan lebih tinggi, lebih panjang dan lebih keras daripada suku kata yang lain, dan jika stres kata hilang atau di tempat yang salah, penutur asli tidak dapat memahami apa yang dikatakan tidak peduli seberapa sempurna suara individu diucapkan. Pada akhir hari Maria berdiri dan berteriak, "pe bisa DA nish! "Dia mengerti pelajarannya – dan rincian yang terjadi di restoran sehari sebelumnya.

Senin pagi Maria melompat ke ruang kelas, dirinya yang ceria dan energik lagi. Semua orang memperhatikan. Bagaimana akhir pekanmu? Dalam aksen Spanyolnya yang manis, dengan tangannya di pinggulnya dan jari telunjuknya bergoyang-goyang, Maria mengisi kami. "Hari itu, saya kembali ke dat restrant, saya melihat wanita dan saya katakan padanya – saya ingin pebisa Danish! Dia membawakan saya. "

Kerumunan itu menjadi liar. Ketika teman-teman kelasnya bertepuk tangan dan bersorak mereda, dia membuat hormat anggun sebelum mengambil tempat duduknya. Saya hanya memiliki firasat keberanian yang dibutuhkannya untuk kembali dan menghadapi pelayan itu, tetapi kemenangannya atas stres kata dan restoran adalah kemenangan bagi kita semua.

Pelajaran: Bahasa Inggris adalah Bahasa Berbasis Stres

Sebagian besar bahasa berbasis suara, di mana setiap huruf mewakili suara yang berbeda dan setiap suku kata adalah sama pentingnya. Ketika orang Indian Timur, Arab atau Asia berbicara, mereka terdengar seperti mesin jahit untuk penutur bahasa Inggris asli. Penutur asli tidak dapat mendengar 'stres' karena tidak ada (terlepas dari kecemasan yang dirasakan oleh semua orang karena tidak dapat memahami apa yang sedang terjadi). Stres kata bekerja secara berbeda dalam bahasa Spanyol, Prancis, dan Jerman daripada dalam bahasa Inggris. "Ze frENCH memiliki ze acCENT pada ze deffeRENT syllaBLE" – lagi menawan.

Stres kata sangat penting dalam bahasa Inggris sehingga jika stres berpindah, kata itu berubah makna.

Menghasilkan adalah kata benda yang berarti buah dan sayuran, dan menghasilkan adalah kata kerja yang berarti untuk memproduksi. CONtent adalah kata benda untuk apa yang ada di dalam sesuatu dan KONTEN berarti bahagia.

Hampir tidak ada indikasi bagaimana sebuah kata akan terdengar dari pengejaannya, tetapi konteksnya, atau kata-kata di sekitarnya, sering dapat memberi petunjuk.

Rule of Thumb

80% dari kata benda dua suku kata memiliki tekanan pada suku kata pertama.

TEAcher, STUdent, DOCtor, RUler, COffee, ANgel, PEOple, PAper, Pencil, SUgar, ORange …

Sebaliknya, sebagian besar kata kerja dua suku kata memiliki tekanan pada suku kata kedua.

MENIKMATI, MENYAMPAIKAN, MENGHARGAI, MENGHABISKAN, MENGHASILKAN, MENYELAMATKAN, MELAYANI, MERANGKUM, PENDUKUNG …

Untuk kata-kata yang lebih panjang dari dua suku kata, maaf, Anda sendiri.

HOspital, TRIangle, baNAna, poSItion, tangeRINE, engiNEER

Ringkasan

Makna dalam bahasa Inggris bukan dalam produksi suara individu tetapi dalam menemukan suku kata yang tepat untuk diucapkan lebih tinggi, lebih lama dan lebih keras daripada sisa kata.

Siswa ESL dapat berhenti khawatir tentang aksen mereka. Aksen tidak mencegah siswa ESL dipahami, dan penutur asli bahasa Inggris menganggapnya menawan.

Peserta harus GEnerate EMfase untuk menjadi suksesCESSsepenuhnya di bawahSTOOD.