Penggunaan Bahasa Indigenous Vs English In Nollywood Movies

Bahasa Inggris tidak diragukan lagi adalah lingua franca kami di Nigeria, di tengah-tengah latar belakang sekitar 250 kelompok etnis yang berbeda memilih untuk berkomunikasi dalam bahasa ibu mereka. Film telah menjadi bagian dari kehidupan kita sejak didirikan pada bulan Agustus 1903 di aula memorial Glover. Selama bertahun-tahun, film asing telah mendominasi pasar film Nigeria dan membanjiri layar TV kami. Pada tahun 70-an dan 80-an, film-film India dan Cina memiliki cengkeraman yang kuat di pasar film, terutama dengan fakta bahwa meskipun para pelaku dialogis dalam bahasa asli mereka, kami masih bisa mengikuti tren yang sedang berlangsung berkat teknik subtitling yang baik. Inggris dengan film James Bond 007 berjuang melawan film-film itu. Namun, dari tahun 90-an hingga hari ini, saya telah menyaksikan perubahan dramatis dalam preferensi untuk film-film Hollywood yang didasarkan tidak hanya pada penggunaan bahasa Inggris sebagai sarana komunikasi, tetapi juga pada genre yang lebih luas, lintas garis cerita banding, perwujudan dari semua efek, dengan teknologi canggih yang mereka miliki.

Nollywood pada umumnya mencakup film-film yang direkam dalam bahasa Inggris, Yoruba dan Hausa terlepas dari perbedaan yang ada beberapa pendapat yang hanya memuji bahasa Inggris yang membuat film untuk berada di bawah naungan Nollywood. Bahkan film yang diproduksi oleh orang-orang Hausa telah dilakukan di bawah naungan Kannywood (yang mereka sebut sebagai industri film mereka sendiri) yang tentu saja agak tidak masuk akal dan keyakinan yang salah. Nollywood mewakili seluruh industri film dalam yurisdiksi teritorial Nigeria dan itu tidak masuk akal ketika orang-orang secara halus membuat platform khusus untuk produksi Yoruba / Hausa.

Film yang diproduksi dalam bahasa Inggris dijual cepat berdasarkan seperti yang dinyatakan sebelumnya pada fakta bahwa mereka diproduksi dalam bahasa pergaulan kita yang mayoritas orang Nigeria dapat mengerti. Mereka juga diekspor ke negara-negara Afrika berbahasa Inggris lainnya, Amerika Utara dan sebagian Eropa. Akibatnya basis pemirsa sangat besar tidak seperti yang diproduksi dalam bahasa pribumi. Film-film Yoruba telah ada sejak tahun 70-an / 80-an, tetapi film-filmnya terbatas pada mereka yang merupakan penduduk Yoruba atau non-Yorubas yang mengerti bahasa tersebut. Bayangkan memproduksi film untuk satu suku dibandingkan dengan lebih dari 200, tentu hanya mereka yang dapat berbicara bahasa yang akan membelinya, selain itu, subtitling yang buruk dalam film membuatnya sangat sulit untuk mengikuti alur cerita.

Film-film Yoruba memiliki output kuantitas tertinggi dibandingkan dengan film-film yang dibuat dalam bahasa pribumi lainnya dan mengikuti secara dekat dengan film-film berbahasa Inggris. Kisah-kisah mereka secara kuat mencerminkan budaya mereka, kepercayaan tradisional dan warisan, yang pesan tidak akan secara efektif disampaikan jika diproduksi dalam bahasa Inggris. Satu-satunya cara mereka dapat memperoleh kembali investasi mereka dan menikmati basis pemirsa pemirsa yang lebih luas sambil mempertahankan aliran bahasa Pribumi mereka adalah untuk memastikan subtitling yang baik seperti yang terlihat dalam film Bollywood dan Cina. Cacat subtitling telah menjadi kutukan masalah karena sebagian besar film Yoruba (seperti yang mereka sebut), memiliki tingkat cacat subtitling yang tinggi termasuk dialog subtitle yang tidak lengkap. Ini dengan mudah menunda non-pribumi menonton film yang tidak mengerti bahasa.

Subtitle efektif yang baik adalah ciri khas film Bollywood. Sangat jarang menonton film Bollywood murni diucapkan dalam bahasa Inggris. Mereka percaya dalam menggunakan bahasa asli mereka untuk secara efektif menyampaikan pesan ke rumah. Seorang penganut Ardent dari sekolah pemikiran Pribumi untuk produksi film di Nigeria, adalah legenda Nollywood Tunde Kelani, pelopor produksi bingkai utama. Dia telah selama bertahun-tahun menggunakan kekayaan pengalamannya berkaitan dengan pembuatan film untuk menghasilkan film yang luar biasa menggunakan bahasa Yoruba. Desakannya untuk tetap menggunakan bahasa asli berasal dari latar belakang budayanya yang mempengaruhi masa kecilnya dan masa pertumbuhannya.

Ia percaya bahwa budaya Yoruba akan segera punah terutama dengan penggunaan bahasa Inggris dan gaya hidup yang paling diadopsi oleh generasi ini, mengasingkan bahasa dan budaya Yoruba ke latar belakang. Dia percaya bahwa Anda tidak dapat berbicara bahasa Inggris lebih baik daripada bahasa Inggris / Amerika, sendiri, jadi mengapa repot-repot membuat film dalam bahasa Inggris ?. Namun ia mengadopsi teknik subtitling yang baik untuk non-Yoruba pribumi untuk dipahami. Generasi muda pembuat film juga telah mengikutinya seperti Kunle Afolayan (Irapada, The Figurine, araromire (perpaduan Yoruba dan Inggris), Daniel Ademinokan (Omo Iya Kan).

Meskipun ada teks terjemahan, sebagian besar pemirsa tidak mau menonton film yang diproduksi dalam bahasa asli dibandingkan dengan film berbahasa Inggris. Perlu dicatat bahwa film yang menggunakan bahasa pribumi telah mulai membuat dampak di Amerika Serikat, Eropa, dan di Oscar. Jutawan anjing kumuh membuktikan hal itu. Bollywood tidak berkompromi dengan penyebaran bahasa asli yang telah menjadi merek dagangnya. Ini bukan bahasa yang benar-benar diperhitungkan tetapi kombinasi dari semua elemen yang relevan yang dibutuhkan dalam memproduksi film pikiran bertiup. Pada akhirnya, ini benar-benar masalah pilihan yang terbuka bagi pembuat film, untuk memutuskan mana dari bahasa yang akan menarik penonton dan dengan kuat mengirim tema cerita kepada mereka.

Melalui bahasa, pesan secara efektif dikomunikasikan kepada penerima. Apapun bahasa yang digunakan pembuat film untuk digunakan, yang paling penting adalah bertanya pada dirinya sendiri apakah tema, plot, esensi dari produksi, pada akhirnya akan dipahami dan dihargai oleh penonton yang penuh. Di mana dia memuaskan dirinya sendiri, maka dia harus menghasilkan yang sama dalam bahasa pilihannya, terlepas dari apa yang mungkin orang lain pikirkan atau katakan. Lagi pula, ini adalah pengembalian investasi, popularitas film dan pencapaian yang dicatat yang diperhitungkan pada penghujung hari!

Kiat untuk Meningkatkan Bahasa Inggris Anda Melalui Film

Film dan film memberi lebih dari sekadar hiburan. Menonton film berbahasa asing adalah cara yang menyenangkan dan memotivasi untuk meningkatkan keterampilan berbahasa. Sambil menikmati film, Anda dapat tenggelam dalam bahasa yang otentik dan beragam, konteks visual dan ekspresi baru yang mungkin tidak Anda temukan di buku teks. Di bawah ini adalah beberapa cara yang menonton film-film berbahasa Inggris dapat membantu Anda untuk belajar bahasa Inggris, dan memandu Anda bagaimana mendapatkan hasil maksimal dari teknik ini.

Cara menonton film membantu meningkatkan kemampuan bahasa Inggris Anda

1. Keterampilan mendengarkan

Menonton film adalah cara yang bagus untuk meningkatkan kemampuan mendengarkan Anda. Anda akan mendengar bahasa Inggris digunakan dengan cara alami, bahasa Inggris informal, kata-kata slag dan frasa yang jarang Anda temukan dalam buku atau kamus.

2. Keterampilan berbicara

Mengulangi apa yang Anda dengar di layar dapat sangat membantu meningkatkan keterampilan berbicara Anda, dari kefasihan Anda, kata-kata yang menghubungkan, pelafalan, untuk mengoreksi intonasi.

3. Kosakata dan tata bahasa

Anda akan memiliki kesempatan untuk mempelajari banyak kata, frasa dan tata bahasa dan bagaimana mereka digunakan dalam kehidupan nyata.

Menonton film dan film, jelas membantu meningkatkan bahasa Inggris Anda. Namun, sementara beberapa dapat menggunakan teknik ini secara efektif, banyak orang merasa kesulitan. Misalnya, tidak ada terjemahan; mereka harus terus berhenti dan bermain untuk mengerti; mereka merasa sulit untuk membuat catatan sambil menikmati film; mereka tidak yakin apakah mereka dapat mengingat kata-kata ini setelahnya.

Jadi bagaimana bisa belajar bahasa Inggris melalui film dibuat menyenangkan dan efektif?

1. Nikmati mereka

Anda tidak perlu memahami segalanya. Jika Anda mencoba terlalu keras, itu akan menjadi pengalaman frustasi dalam mempelajari bahasa. Sebaliknya, cobalah menangkap kata dan poin tata bahasa yang sudah Anda ketahui dan yang tidak Anda kenal. Anda dapat menjeda dan memutar ulang ketika Anda menemukan sesuatu yang menarik atau jika Anda ingin memverifikasi sesuatu. Lebih mudah dan menghemat waktu jika Anda memiliki kedua subtitel bahasa Inggris dalam bahasa ibu Anda. Karena tidak semua film memiliki ini, Anda dapat memeriksa transkrip film.

2. Melihat kembali, mendengarkan dan membayangi

Tonton kembali film favorit Anda, dan putar ulang adegan favorit Anda. Semakin banyak Anda menonton ulang, semakin Anda dapat fokus pada pidato karena Anda sudah tahu apa yang terjadi di setiap adegan. Alih-alih berfokus pada apa yang terjadi, Anda dapat memberi lebih banyak perhatian pada apa yang Anda dengar. Jika Anda tidak punya waktu untuk menonton ulang film, dengarkan audio film. Anda dapat menyalin audio dari film, menyimpannya sebagai file Mp3, dan memutarnya saat melakukan hal lain. Juga, meniru cara para aktor mengucapkan kalimat dengan mengulanginya. Anda dapat melihat transkrip saat melakukannya.

3. Gunakan film untuk memperkuat apa yang telah Anda pelajari dari pelajaran buku teks

Anda dapat mengingat banyak kata dan tata bahasa baru melalui menonton film. Cukup kompilasi transkrip film favorit Anda dalam satu dokumen. Untuk kata-kata dan tata bahasa baru yang Anda temui dalam pelajaran dari Anda Kursus ELICOS, Anda dapat menemukannya di skrip, lalu memeriksa kapan dan bagaimana mereka digunakan di berbagai adegan dalam film. Untuk lebih mengingat kata-kata dan tata bahasa, Anda dapat menonton ulang, dan mendengarkan audio, warna-catatan garis skrip dari adegan yang memiliki kata-kata yang Anda pelajari dan ulangi. Ulangi dan tunjukkan adegan sampai Anda dapat membaca dan memahaminya tanpa melihat transkrip dan catatan Anda.

Di kulit kacang

Mempelajari Bahasa Inggris melalui film adalah strategi yang menyenangkan dan efektif untuk meningkatkan kemampuan bahasa Anda. Jangan terlalu memaksakan diri! Nikmati saja menonton film, tonton ulang, dengarkan, dan tiru film dan adegan favorit Anda. Subtitle dan transkripnya juga sangat membantu. Dengan melakukan itu, Anda mungkin kagum pada peningkatan bahasa Anda seiring berjalannya waktu!

Terjemahkan Bahasa Inggris ke Bisaya

Jika Anda memiliki teman yang tinggal di atau berasal dari Kepulauan Visayan di Filipina, maka kemungkinan Anda ingin menerjemahkan dari bahasa Inggris ke Visayan atau menerjemahkan dari Visayan ke Bahasa Inggris. Dan itu dapat memberi mereka kejutan yang sangat besar jika Anda mengirim pesan berikutnya dalam bahasa mereka sendiri!

Sebelum memulai, mungkin akan membantu sedikit memahami wilayah Visayas, budaya, dan bahasa.

Kata Bisaya mengacu pada wilayah Kepulauan Visayan di Filipina. Kepulauan Visayan meliputi Panay, Negros, Cebu, Leyte, Bohol dan beberapa pulau lainnya.

Orang Bisaya berbicara berbagai bahasa Visayan, termasuk Cebuano, Hiligaynon, Karay-a, Aklanon dan beberapa lainnya.

Orang-orang berbicara bahasa Cebuano atau bahasa Visayan lainnya dapat merujuk ke dalam dialek mereka sebagai Bisaya. Jadi penting untuk memeriksa bahasa Visayan mana yang mereka maksud. Apakah itu Cebuano, atau bahasa lain dari wilayah Visayan?

Perlu diingat bahwa kosakata Cebuano dan bahasa Visayan lainnya sangat berbeda dengan kosakata Tagalog yang merupakan bahasa utama di Filipina.

Untuk menerjemahkan dari bahasa Inggris ke Bisaya atau Cebuano, Anda dapat melakukan satu atau lebih, dari yang berikut ini.

  1. Ikuti kursus bahasa.
  2. Beli Bahasa Inggris – Bisaya Kamus.
  3. Dapatkan beberapa teman online dari Kepulauan Visayan dan minta bantuan mereka untuk menerjemahkan teks Anda.
  4. Gunakan layanan online. Di situs web kami, misalnya, Anda dapat mempelajari lebih lanjut tentang alat terjemahan online gratis untuk bahasa Inggris ke Cebuano dan Cebuano ke Bahasa Inggris.

Tidak terlalu sulit untuk menerjemahkan pesan Anda ke Bisaya atau Cebuano jika Anda memiliki sedikit pemahaman tentang bahasa yang berbeda, yang mana yang Anda butuhkan, dan ke mana harus mencari bantuan.

The Lune: The English Language Haiku

Ketertarikan saya pada Lune adalah karena minat saya pada Haiku Jepang. Saya suka mencoba menghasilkan gambar yang menarik mata dan otak dalam beberapa kata.

KATAKAN APA?

Huruf "u" diucapkan seperti huruf o pada kata boo; atau loon yang diucapkan, seperti burung air.

SEJARAH SINGKAT

Ada dua variasi dari Lune, jadi ada dua riwayat singkat.

Robert Kelly Lune:

Robert Kelly, seorang Profesor Sastra di Bard College sejak 1986 dan penduduk Red Hook (New York), menemukan bentuk puisi Lune. Ada lebih banyak suku kata dalam kata-kata Jepang daripada dalam kata-kata bahasa Inggris. Menulis Haiku (5-7-5 suku kata) dalam bahasa Inggris menciptakan puisi yang berbeda dari niat Jepang. Robert Kelly menemukan Lune untuk menghapus perbedaan-perbedaan ini, sehingga membuat Lune (5-3-5 suku kata) lebih dekat ke Haiku daripada Haiku yang ditulis dalam bahasa Inggris.

Jack Collom Lune:

Menurut The Teachers & Writers Handbook of Poetic Forms (diedit oleh Ron Padgett), Jack Collom menciptakan versinya secara tidak sengaja. Ini juga menyebutkan bahwa ketika dia, "mulai bekerja dengan anak-anak sekolah dia salah ingat ide Kelly sebagai hitungan 3/5/3 kata, daripada suku kata." Dengan demikian, ia menciptakan variasi baru dari Lune. Sebagai kebetulan yang menggembirakan, variasi ini mempermudah anak-anak untuk membuat Lunes, karena kata-kata lebih mudah dihitung daripada suku kata.

HARUS PUNYA

Robert Kelly Lune:

– Tiga baris berisi hitungan suku kata 5-3-5.

-Sebuah pemikiran lengkap dalam tiga baris (tiga belas suku kata).

Jack Collom Lune:

– Tiga baris berisi jumlah kata 3-5-3.

-Sebuah pemikiran lengkap dalam tiga baris (sebelas kata).

BISA MEMILIKI ATAU APA PILIHAN PUISI DALAM SEMUA INI?

Yang lainnya!

The Lune tidak memiliki batasan yang sama dengan Haiku. Anda bisa merujuk ke musim atau tidak. Anda mungkin berima atau tidak, umumnya tidak-tidak di Haiku. Anda juga dapat menggunakan metafora, simile, dll. Yang disukai di Haiku – tetapi terkadang saya menggunakannya di tambang karena saya suka mereka. Mendengar itu, Basho (penyair Haiku terkenal dari tahun 1600-an) berguling-guling di kuburnya dengan jengkel.

Ini adalah bentuk dengan garis lintang yang besar, dan telah menjadi bentuk favorit saya yang baru. Itu memiliki semua yang saya suka, dan tidak membuat saya merasa bersalah karena menambahkan metafora saya. Sekarang, jika mereka hanya dapat menciptakan perpecahan pisang yang bebas kalori, saya akan berada di surga.

Ketika membuat rantai Lune, saya akan memastikan setiap individu Lune memiliki pemikiran yang lengkap – seperti yang dilakukan oleh rantai Haiku. Karena bentuk Lune memiliki sedikit batasan, saya akan tetap setia pada mereka sebisanya.

Cara Meningkatkan Keterampilan Mendengarkan Bahasa Inggris di EFL Learners

Ada empat tempat utama yang sering digunakan untuk mengembangkan keterampilan mendengarkan pemahaman dalam bahasa Inggris sebagai pelajar Bahasa Asing (EFL). Dengan mengintegrasikan sumber daya ini, profesional mengajar EFL dapat secara efektif membantu pembelajar tidak hanya dalam pengembangan keterampilan menyimak pemahaman tetapi juga dalam berbagai aspek dari produksi ucapan yang terhubung. Memahami suatu bagian mendengarkan dapat dibuat lebih sulit oleh empat faktor pengaruh utama termasuk: jumlah penutur di bagian itu, kesulitan teknis dan tingkat bahan yang diucapkan dalam perikop, kecepatan bicara dan aksen (s) dari pembicara di bagian itu dan apakah ada atau tidak ada dukungan eksternal yang disediakan untuk bagian mendengarkan. (mis., foto, ilustrasi, grafik, ulasan kosakata atau kegiatan pra-mendengarkan, dll.) ref. Brown dan Yule, 1983

Pidato dan Pemodelan Bahasa oleh Guru

Jika guru EFL adalah penutur asli bahasa Inggris asli atau dekat, maka dialog dapat dimodelkan di samping pemodelan pengucapan dan contoh-contoh pembicaraan yang terhubung. Jika guru EFL atau ESL bukan penutur bahasa Inggris asli (atau hampir asli), dan guru ini tidak memiliki kemampuan berbicara dan pengucapan yang cukup dalam bahasa Inggris untuk memodelkan aspek-aspek ini bagi para pembelajar, maka pemodelan ujaran bahasa Inggris dan sumber input lainnya dapat digunakan. Selain itu, kita tidak boleh membatasi pembelajar dengan berpikir bahwa mereka hanya dapat belajar dan meningkatkan dengan cara tertentu. (M. Spratt, 2005)

Sumber Daya Audio-Visual

Aspek audio-visual yang berharga diberikan kepada pelajar Bahasa Inggris sebagai Bahasa Asing (EFL) oleh CD dan DVD asli yang diproduksi oleh pembicara. Pidato dan unsur-unsur budaya dapat diilustrasikan atau ditunjukkan menggunakan materi audio visual yang otentik seperti klip film dan dokumenter, rekaman yang diproduksi siswa dan program TV atau iklan, di antara banyak lainnya.

Kaset audio atau CD & # 150; ROM

Berbagai macam CD dan DVD tersedia untuk menyediakan pemodelan ujaran asli dari pengucapan, pengucapan, aksen bahasa Inggris nasional dan regional yang berbeda. Berbagai jenis bahasa Inggris umumnya digunakan di seluruh dunia dan memiliki contoh-contoh ini dimana peserta didik dapat terkena perbedaan dalam berbicara bahasa Inggris akan membantu dalam menunjukkan variabel pengucapan. Siaran radio online, melalui udara dan kabel dapat sangat efektif dan tersedia di sebagian besar dunia.

Tiga contoh situs penyiaran radio online yang sangat baik adalah:

& # 149; http://www.live365.com

& # 149; http://www.archive.org

& # 149; http://www.multilingualbooks.com/online-radio.html

Audio dan Video Online

Semakin, lembaga belajar yang lebih tinggi membuat bahan online terintegrasi tersedia untuk peserta didik. Ini dapat terdiri dari dialog lisan, dialog video, cerita pendek, permainan interaktif, puisi, syair dan teka-teki, tata bahasa lisan, contoh pidato yang terhubung, klip film, wawancara, dokumenter dan bahkan daftar pengucapan. Peserta didik dapat masuk ke situs web di institusi mereka untuk menerima materi latihan lanjutan untuk melengkapi pembelajaran di kelas. Banyak universitas, institut, dan penerbit materi ELT yang besar dan mapan membuat materi tersebut tersedia online untuk klien dan masyarakat umum. Selain itu, situs web khusus untuk pengajaran bahasa Inggris telah berkembang dalam jumlah besar dan menawarkan sejumlah besar materi dan bantuan didaktik untuk profesional ELT.

Beberapa contoh materi online yang tersedia meliputi:

& # 149; Pinguin – http://www.penguinenglish.com

& # 149; Pearson & # 150; Longman [http://www.longman.com]

& # 149; Heinemann – http://www.heinemann.com/

& # 149; Universitas Oxford – Press http://www.oup.com

& # 149; Cambridge University Press – [http://www.cup.org]

& # 149; Heinle dan Heinle – http://www.heinle.com/esl_d/

& # 149; McGraw & # 150; Hill – sumber daya pendidikan http://mcgraw-hill.co.uk/kingscourt/

& # 149; Universitas Harvard & # 150; Open Courseware

http://oedb.org/library/features/236-open-courseware-collections

Pencarian web menggunakan & # 147; materi pengajaran bahasa Inggris online & # 148; akan menghasilkan sumber materi, perencanaan, dan sumber daya virtual bagi guru bahasa Inggris yang kekurangan waktu.

Meskipun keterampilan menyimak mendengarkan sendiri tidak dapat & # 147; diajarkan & # 148 ;, guru bahasa Inggris (EFL) dapat memandu latihan pelajar & # 146; dalam mendengarkan dan meningkatkan intensitas belajar dan praktik mereka untuk membantu dalam pengembangan pemahaman mendengarkan keterampilan dalam pelajar EFL. Ini bisa sangat efektif ketika pembelajar tinggal di salah satu lingkar luar & # 148; lingkaran & # 148; negara (B. Kashru, 1980) di mana mungkin ada keterpaparan yang cukup terbatas pada bahasa Inggris lisan yang tersedia bagi pelajar bahasa Inggris. Guru bahasa Inggris harus pandai dalam mengidentifikasi dan memperoleh materi untuk menambah kelas mereka dalam membuktikan sebagai luas berbagai materi pemahaman pendengar mungkin untuk kelas mereka. Dengan demikian, dengan mengintegrasikan setiap dan semua sumber daya yang tersedia, setiap profesional pengajaran bahasa Inggris dapat secara efektif membantu pembelajar tidak hanya dalam mengembangkan keterampilan pemahaman mendengarkan mereka tetapi juga dalam demonstrasi berbagai aspek dari pidato yang terhubung dalam bahasa Inggris di seluruh dunia.

Dua Belas Bahasa Kedua Yang Paling Berguna Untuk Penutur Bahasa Inggris

Ketika dunia berbicara tentang sains, budaya, ekonomi atau politik, itu berbicara bahasa Inggris. Penutur bahasa Inggris tidak benar-benar membutuhkan bahasa kedua sama sekali. Jadi, apa gunanya bahasa kedua ketika yang pertama sudah cukup? Penutur bahasa Inggris dapat mencari barang-barang mewah: pengayaan budaya dan bahasa. Dalam artikel ini, saya akan mengevaluasi bahasa utama dunia untuk kegunaannya bagi penutur bahasa Inggris, sesuai dengan tiga kriteria yang berbeda:

  1. Demografi: Peluang untuk menggunakan bahasa secara aktif: jumlah penutur bahasa asli dan kedua, dan kemungkinan berkomunikasi dengan mereka dalam bahasa ini: gunakan sebagai lingua franca. Ini bukan hanya masalah angka. Bahasa Mandarin adalah bahasa yang paling banyak digunakan tetapi terkonsentrasi di satu negara, Cina, dan itu mengurangi dampaknya. Dalam kasus bahasa Hindi, pembicara terdidik akan sangat mungkin juga berbicara bahasa Inggris, sehingga kesempatan untuk berbicara dengan orang-orang dalam bahasa Hindi sangat berkurang.
  2. Dampak Pribadi: Kriteria subyektif ini melihat dampaknya pada pelajar. Bagaimana pembelajaran bahasa ini meningkatkan kecanggihan siswa tentang bahasa, apakah bahasa Inggris atau bahasa lain, bahasa ketiga? Bagaimana bahasa ini membuat pembelajar menjadi orang yang melek budaya?
  3. Faktor bisnis: Bagaimana bahasa ini akan membuka peluang bisnis dan komersial baru?

Kriteria I. Demografi: Saya mulai dengan demografi karena ini adalah kriteria yang pertama kali muncul dalam pikiran dalam diskusi semacam itu. Namun, faktor ini hanya berbobot 40 persen dalam peringkat, dan entri tertentu di sini, seperti Italia, Swahili, dan Turki, hanya akan menjadi dapat dimengerti ketika seseorang melihat tabel yang mengikuti.

  1. Spanyol: Kira-kira 350 juta penutur asli, dengan banyak pembicara bahasa kedua di Amerika, Afrika Utara, dan tempat lain. Ini adalah bahasa resmi dari sekitar 20 negara. (6 poin). Ini adalah lingua franca yang penting di belahan barat dan Mediterania, (3 poin). (Total: 9 poin).
  2. Perancis: Meskipun basis bahasa asli yang relatif kecil dari 130 juta, Perancis memiliki kehadiran besar secara internasional, dengan populasi bahasa kedua besar di seluruh dunia dan status bahasa resmi di lebih dari 25 negara. Ini adalah bahasa kerja dari banyak organisasi internasional (4 poin). Ini juga merupakan lingua franca yang paling dikenal, setelah bahasa Inggris. (4 poin). (Total: 8 poin).
  3. Arab: Penutur bahasa Arab sulit diukur. Bahasa Arab Standar Modern adalah dialek kedua untuk 250 juta orang di seluruh dunia, tetapi itu sangat berbeda dari bahasa Arab lisan di masing-masing dari 20 negara di mana itu resmi. Ini adalah bahasa resmi Perserikatan Bangsa-Bangsa dan banyak organisasi internasional. Ini juga bahasa Islam. (4,5 poin). Bahasa Arab adalah lingua franca utama. (2 poin). (Total: 6,5 poin).
  4. Rusia: Perkiraan setinggi 185 juta untuk populasi penutur asli, dan itu adalah bahasa kedua di semua negara di bekas Uni Soviet (3 poin). Rusia menghabiskan sebagian besar abad kedua puluh untuk mengamankan posisi bahasanya sebagai bahasa pergaulan di Eropa Timur dan Asia Tengah, dan terus melayani dalam kapasitas itu, dengan cara yang sangat berkurang. (2 poin). (Total: 5 poin).
  5. Mandarin: Ini adalah bahasa asli dari 875 juta orang, namun, mereka terkonsentrasi di satu negara, Cina. Ini adalah bahasa kedua untuk sisa Cina, Taiwan, dan untuk komunitas Tionghoa di seluruh dunia. Ini memiliki sedikit mata uang di luar batas-batas etnis dan berfungsi sebagai lingua franca hanya dalam konteks ini. (Total: 3 poin).
  6. Jerman: Ini memiliki sekitar. 120 juta penutur asli dan banyak pembicara bahasa kedua di seluruh Eropa. (2 poin). Ia telah berhasil secara moderat membangun kembali dirinya sebagai lingua franca di Eropa Tengah, setelah sejarah bencana dari abad yang lalu, bagaimanapun, peran ini telah diambil pada saat itu oleh Rusia dan Inggris (1 poin). (Total: 3 poin).
  7. Hindustan: Ini termasuk Urdu di satu ujung dan Hindi di sisi lain, dengan kira-kira. 185 juta penutur asli di India, dan 50 juta di Pakistan. Ini adalah bahasa kedua bagi 180 juta orang lainnya di negara ini. Itu tidak berhasil sebagai lingua franca di luar konteks ini, karena tujuan itu dilayani oleh bahasa Inggris. Ini juga telah dibebani oleh keengganan orang yang berbicara Dravida dari India Selatan untuk mengadopsinya. (Total: 2.5 poin).
  8. Swahili: Bahasa ini dituturkan secara asli oleh 5 juta orang dan oleh 50 juta lainnya sebagai bahasa kedua di sepanjang pantai Afrika Timur. Ini bahasa resmi Kenya, Uganda, dan Tanzania (1 poin). Swahili adalah lingua franca yang diterima di daerah itu, setelah mencapai status "suku" yang hampir netral di sebuah benua di mana bahasa adalah politik, tetapi untuk berhubungan dengan dunia di luar, itu biasanya dikalahkan oleh bahasa Arab, Inggris, dan Prancis (1,5 poin). (Total: 2.5 poin).
  9. Portugis: Disampaikan oleh sekitar. 190 juta orang, itu adalah bahasa resmi Portugal, Brasil, Mozambik, Angola dan negara bagian lainnya. Itu belum dapat memantapkan dirinya sebagai lingua franca yang digunakan secara luas. (Total: 2 poin).
  10. Turki: Ini diucapkan oleh 70 juta orang di Turki dan Siprus (1 poin). Ini memberikan alternatif lingua franca di seluruh tanah berbahasa Turki di Asia Tengah, menggantikan Rusia yang lebih asing (1 poin). (Total: 2 poin).
  11. Jepang: Bahasa ini diucapkan oleh 125 juta orang di Jepang, tetapi memiliki sedikit mata uang sebagai bahasa kedua atau lingua franca. (Total: 1 poin).
  12. Italia: Diucapkan oleh 60 juta orang di Italia, itu juga bahasa resmi Vatikan. Ini memiliki sedikit atau tidak ada arti sebagai bahasa kedua atau lingua franca. (1 poin).

Kriteria II: Dampak Pribadi: Ini adalah pertimbangan utama bagi pembicara bahasa Inggris. Beratnya 40 persen di peringkat saya. Bagaimana pembelajaran bahasa ini akan membantu pemahaman seseorang tentang bahasa Inggris? Bagaimana pengetahuan bahasa ini akan membuka portal ke bahasa terkait lainnya? Untuk pertanyaan pertama, bahasa Latin memiliki keunggulan tersendiri, karena gengsi, bentuk bahasa Inggris yang terpelajar semuanya dibangun dari kosakata bahasa Latin. Pertanyaan kedua lebih memilih bahasa yang dipandang sebagai bahasa utama dalam keluarga linguistik tertentu, di mana pun mereka berada di dunia.

  1. Perancis: Ini memegang posisi tertentu di antara bahasa Latin, karena telah menjadi saluran utama kosa kata Latin ke dalam bahasa Inggris selama seribu tahun terakhir. Sepenuhnya 30 persen kata-kata bahasa Inggris berasal dari bahasa Prancis, (6 poin). Dalam hal budaya, sentralitas Perancis ke peradaban Eropa tidak dapat dinilai berlebihan, menambahkan 6 poin lagi. (Total: 12 poin)
  2. Spanyol: Bahasa Latin ini memiliki pengaruh yang sangat besar pada bahasa Inggris di Amerika. Ini, pada gilirannya, telah dipengaruhi oleh bahasa Arab dan bahasa pribumi pra-Columbus Amerika, memberikan wawasan ke bahasa-bahasa tersebut. (4 poin). Budaya Spanyol terus bergerak ke garis depan peradaban Barat, ironisnya, sering kali karena perlindungan dari rival terbesarnya, Amerika Utara Inggris (4 poin). (Total: 8 poin).
  3. Italia: Itu adalah keturunan langsung dari bahasa Latin. Dengan demikian, pengetahuan tentang bahasa Italia memberi pelajar ide yang sangat jelas tentang bahasa klasik. Dengan cara yang sama, itu adalah bahasa roman utama, dan studi bahasa roman kedua atau ketiga sangat difasilitasi ketika yang pertama dipelajari adalah bahasa Italia. (4 poin). Italia juga membuka sebuah toko pengetahuan budaya sejak dua ribu tahun lalu, dan mewakili, dengan Kekaisaran Romawi, tradisi Katolik dan Renaisans Italia, beberapa pencapaian tertinggi peradaban Eropa. (4 poin). (Total: 8 poin).
  4. Jerman: Makna linguistik untuk penutur bahasa Inggris sangat bagus. Bahasa Jerman memberikan presentasi yang jelas tentang akar bahasa Jermanik, dan logika sintaksis dan gramatika dari bahasa Inggris dasar. Sebagai bahasa Jermanik utama itu juga dapat dianggap sebagai portal ke bahasa Jerman lainnya seperti Belanda dan Yiddish. (4 poin). Budaya Jerman juga sangat dihargai dalam budaya Barat, dan para filsuf dan senimannya adalah tokoh kunci. (2 poin). (Total: 6 poin).
  5. Arab: Meskipun dampak linguistik langsung dari studi bahasa Arab mungkin sulit untuk dipahami oleh penutur bahasa Inggris, manfaat bahasa Arab dalam studi bahasa lain adalah tinggi. Bahasa Arab telah sangat mempengaruhi bahasa lain di Timur Tengah dan dunia Muslim dalam agama, politik, dan kehidupan sosial. Juga, studi tentang alfabet Arab membuka jalan ke banyak bahasa lain, seperti Persia, Urdu, Kurdi, dll (3 poin). Budaya Arab memiliki pengaruh besar pada peradaban barat tetapi sebagian besar tetap tidak dikenal di dunia berbahasa Inggris. Pengetahuan tentang bahasa juga mengarah pada pemahaman yang lebih besar tentang Islam. (2 poin). (Total: 5 poin).
  6. Hindustan: Dalam bentuk Hindinya, ini adalah jendela tentang asal-usul keluarga bahasa Indo-Eropa yang lebih besar dengan kosakata Sanskritnya. Sebagai Urdu, itu memberikan pengenalan yang signifikan terhadap banyak istilah Persia dan Arab. Urdu juga menggunakan bentuk tulisan Arab dalam bahasa Persia, membuka jalan untuk studi yang lebih luas. Ini adalah titik awal untuk mempelajari bahasa lain di benua itu, suatu daerah yang kaya akan bahasa. (3 poin). Budaya kaya India telah menjadi lebih akrab di dunia berbahasa Inggris, sebagian besar karena kemampuan India untuk memproyeksikan citranya melalui bahasa Inggris. Namun, bahasa Hindustan dan budaya Hindi juga menyebar melalui industri film Bollywood. Pakistan belum membuat kehadirannya terasa, tetapi potensi ada di sana. (2 poin). (Total: 5 poin).
  7. Rusia: Itu tidak memiliki pengaruh besar di barat, mengingat isolasi geografisnya. Namun, bahasa Slavia utama, dan dengan demikian, membuka jalan ke banyak bahasa Eropa Timur lainnya. Alfabet Cyrillic, apalagi, adalah aset yang luar biasa untuk membaca banyak bahasa-bahasa tersebut. (2 poin). Budaya tinggi Rusia berkembang di bawah kedua tsarisme dan komunisme, dan itu memiliki tempat yang signifikan dalam peradaban Eropa. (2 poin). (Total: 4 poin).
  8. Portugis: Sebagai bahasa Latin, bahasa Portugis memiliki arti penting bagi penutur bahasa Inggris, bahkan tanpa hubungan langsung dengan bahasa Inggris. (3 poin). Signifikansi budaya Brasil, salah satu negara terbesar di Amerika, terus berkembang. (1 poin). (Total: 4 poin).
  9. Mandarin: Bahasa Cina resmi memiliki pengaruh yang sangat kecil terhadap bahasa Inggris. Ini telah mempengaruhi bahasa nasional lainnya di wilayah tersebut, seperti Korea dan Jepang, dan "dialek" lainnya dari China. Karakter tulisan Cina adalah sama untuk semua dialek ini, dan banyak dari karakter ini digunakan dalam bahasa Jepang juga. (2 poin). Budaya Cina, dengan lebih dari dua ribu tahun sejarah, cukup signifikan, jika tidak langsung berlaku untuk peradaban berbahasa Inggris. (1,5 poin). (Total: 3,5 poin).
  10. Swahili: Sebagai satu-satunya bahasa sub-Sahara dalam kelompok, itu berfungsi untuk memperkenalkan pelajar ke salah satu daerah linguistik terkaya di Bumi. Ini berasal dari keluarga bahasa Bantu, tetapi menggabungkan banyak kata dari bahasa Arab, Persia, Inggris dan Perancis. (1,5 poin). Ini adalah bahasa perdagangan di sepanjang pantai Afrika Timur, dan dengan demikian, sangat deskriptif tentang budaya di sana. Diaspora Afrika Barat ke Amerika adalah salah satu migrasi massal besar dalam 500 tahun terakhir, tetapi karena dinamika sosialnya yang tragis, telah meninggalkan jutaan orang yang terputus dari budaya Afrika. Swahili, meskipun Afrika Timur dan bukan Afrika Barat, dapat membantu mengisi celah itu. (1,5 poin). (Total: 3 poin).
  11. Turki: Meskipun memiliki sedikit hubungan langsung ke bahasa Inggris, itu adalah bahasa utama dari sebuah keluarga bahasa yang meluas ke timur hingga ke pedalaman Cina. Ini telah dipengaruhi oleh Persia, Kurdi dan Arab, dan dengan demikian memberikan beberapa pengantar untuk bahasa-bahasa tersebut. (1,5 poin). Ini juga merupakan budaya dari tradisi Ottoman, dan Turki modern dan Turkistan Asia Tengah. (1 poin). (Total: 2.5 poin).
  12. Jepang: Bahasa ini memiliki sedikit pengaruh pada bahasa Inggris dan ini memberikan sedikit wawasan ke bahasa lain. Memang, bagaimanapun, termasuk banyak kata dari Cina, dan menggunakan banyak karakter Cina. (0,5 poin). Negara kepulauan ini telah menjadi salah satu eksportir budaya paling sukses di Timur Jauh selama abad yang lalu. (1,5 poin). (Total: 2 poin).

Kriteria III. Dampak Ekonomi. Apakah bahasa ini bermanfaat dalam dunia perdagangan dan bisnis? Tentu saja bahasa Inggris adalah bahasa yang paling berguna untuk bisnis, tetapi pengetahuan bahasa-bahasa kunci lainnya dapat menjadi keuntungan tersendiri. Dua puluh persen dalam peringkat:

  1. Perancis: memiliki sejarah panjang sebagai bahasa perdagangan dan perdagangan. Ini sangat penting di negara berkembang, terutama Afrika. Prancis sendiri adalah ekonomi terbesar keenam di dunia. (4 poin).
  2. Spanyol: bahasa perdagangan dan perdagangan di Amerika Latin. Spanyol adalah ekonomi terbesar kesembilan di dunia dan Meksiko adalah negara keempat terbesarnya. (4 poin).
  3. Jerman: sering digunakan untuk bisnis di Eropa Tengah. Jerman adalah ekonomi terbesar ketiga di dunia. (3 poin).
  4. Jepang: bisa sangat membantu dalam menangani bisnis Jepang. Jepang adalah ekonomi terbesar kedua di dunia. (3 poin).
  5. Mandarin: Cina baru-baru ini menjadi ekonomi terbesar keempat di dunia, dan terus tumbuh. (3 poin).
  6. Rusia: Digunakan di bagian dunia di mana bahasa Inggris tidak dikenal. Rusia adalah ekonomi terbesar kesebelas dan bergerak naik dalam peringkat. (2 poin).
  7. Portugis: Brasil adalah ekonomi terbesar kesepuluh, dan terus tumbuh. (2 poin).
  8. Arab: bahasa perdagangan dan perdagangan untuk Timur Tengah dan Teluk Persia. (2 poin).
  9. Hindustan: digunakan dalam ekonomi terbesar kedua belas di dunia, namun bahasa Inggris sering menjadi bahasa bisnis di bidang ini. (2 poin).
  10. Italia: adalah bahasa perdagangan di Italia, ekonomi terbesar ketujuh di dunia. (1,5 poin).
  11. Swahili: adalah bahasa bisnis di sepanjang pantai timur Afrika. (1 poin).
  12. Turki: digunakan dalam ekonomi terbesar ketujuh belas di dunia, dan sampai batas tertentu di Asia Tengah. (1 poin).

Dengan kriteria ini, kami dapat membuat peringkat 12 bahasa yang paling berguna untuk pembicara bahasa Inggris untuk dipelajari:

  1. Prancis: 24 poin
  2. Spanyol: 21 poin
  3. Arab: 13,5 poin
  4. Jerman: 12 poin
  5. Rusia: 11 poin
  6. Italia: 10,5 poin
  7. Hindustani 9,5 poin
  8. Mandarin: 9,5 poin
  9. Portugis: 8 poin
  10. Swahili: 6,5 poin
  11. Jepang: 5,5 poin
  12. Turki: 5,5 poin

Beberapa pembaca mungkin akrab dengan karya George Weber yang terkenal berjudul, Bahasa Teratas, yang pertama kali muncul di jurnal Languages ​​Today pada tahun 1997. Studinya memberi nilai bahasa sesuai dengan pengaruhnya dalam urusan dunia dan budaya dunia. Sangat menarik, pada titik ini untuk membandingkannya. Berikut ini hasil Weber:

  1. Bahasa Inggris: 37 poin
  2. Prancis: 23
  3. Spanyol: 20
  4. Rusia: 16
  5. Arab: 14
  6. Mandarin: 13
  7. Jerman: 12
  8. Jepang: 10
  9. Portugis: 10
  10. Hindi / Urdu: 9 poin.

Peringkatnya mirip, dengan beberapa perbedaan besar. Kriteria saya didasarkan pada manfaat nyata dan tidak nyata bagi pembicara bahasa Inggris yang tidak terlalu terbebani dalam paradigma Weber. Dengan demikian, fokus subjektif ini menampik hasil saya dalam mendukung bahasa-bahasa Eropa karena afinitas budaya bahasa Inggris untuk bahasa peradaban Barat.

Bahasa Warisan: Contoh yang paling mencolok dari perbedaan adalah peringkat saya di Italia sebagai nomor 6, sedangkan itu tidak masuk dalam sepuluh besar Weber. Pembenaran saya untuk Italia adalah fenomena "bahasa warisan", yaitu, bahasa yang memiliki kegunaan dalam pemahaman dan penghargaan kita terhadap masa lalu, bukan di masa depan. Italia adalah kendaraan untuk pemahaman kita tentang sejarah kuno, perkembangan bahasa Latin, Seni Renaissance, dan musik klasik. Ini juga bahasa leluhur dari lebih dari 100 juta orang yang ditempatkan secara strategis di Amerika Utara dan Selatan. Untuk alasan ini, ini adalah keunggulan bahasa warisan. Bahasa lain yang memanfaatkan faktor warisan ini dalam daftar saya adalah bahasa Jerman dan Swahili.

Nilai poin untuk bahasa Inggris? Bahasa Prancis, dengan 24 poin, adalah nomor satu dalam daftar saya. Di mana posisi bahasa Inggris dalam hubungan? Jika memberi peringkat untuk kegunaan untuk penutur bahasa lain, saya akan memberikannya 10 poin dalam setiap kategori, dengan total 50 poin. Saya pikir posisi luar biasa bahasa Inggris di dunia saat ini tidak terbantahkan, dan menganggapnya dua kali lebih berguna daripada kompetisi terdekatnya, Prancis, bukanlah imajinasi yang sangat luas.

Satu-satunya penugasan bahasa Inggris yang mungkin membutuhkan penjelasan adalah sepuluh poin untuk nilai linguistik. Nilai bahasa Inggris di bidang ini untuk pembicara dunia cukup luas dan signifikan. Bahasa Inggris adalah wahana penyebaran kosa kata Latin klasik untuk konsep abstrak, untuk istilah Yunani-Romawi bagi pemerintah, sains, filsafat, dll. Menyerap kosakata dunia tanpa perubahan ejaan utama, secara efektif menyebarkan terminologi baru dari berbagai sumber. Sebagai bahasa resmi organisasi internasional, ia berfungsi sebagai tempat bagi setiap bangsa dan organisasi untuk menampilkan dirinya kepada dunia. Seperti bahasa "kerajaan" lainnya di Eropa Barat, Prancis, dan Spanyol, bahasa Inggris dipropagandakan oleh penutur asli di seluruh dunia tanpa hubungan etnis, sosial atau politik dengan tanah kelahirannya. Tetapi bahasa Inggris melangkah lebih jauh, bahasa Inggris mampu berkembang dan berkembang sepenuhnya terlepas dari penutur asalnya. Pengguna bahasa Inggris yang kedua mendorong pengenalan kata-kata baru seperti "informatika" dan "ufologi" yang memperoleh mata uang pertama di antara para pembicara ini. Pemerintah asing memegang kontrol penuh atas nomenklatur bahasa Inggris mereka, dan membuat perubahan melalui PBB dan organisasi non-pemerintah. Perubahan-perubahan ini karenanya langsung dalam bahasa Inggris, tanpa konsultasi dengan penutur asli yang diperlukan. Sementara beberapa bahasa Eropa masih menyebut ibukota China "Peking", bahasa Inggris beralih ke "Beijing" pada akhir 1980-an (untuk bukti, lihat laporan kontemporer mengenai acara Tian an Men Square pada Juni 1989). Baru-baru ini, peralihan dari Bombay ke Mumbai telah terjadi sebelum sebagian besar penutur bahasa Inggris telah memperhatikan.

Kesimpulan – Status bahasa Inggris dalam urusan dunia menempatkan penutur asli dalam posisi yang unik. Kita memiliki kesempatan untuk hidup di lingkungan satu-satunya yang berbahasa Inggris di mana dunia datang kepada kita, atau kita dapat memanfaatkan posisi yang disukai ini untuk berkenalan dengan budaya lain dalam bahasa kita sendiri. Jadi, apakah bahasa kedua benar-benar berguna untuk penutur bahasa Inggris? Tidak ada studi yang benar-benar dapat mengukur kepentingan pribadi dari pembelajaran bahasa kedua. Itu adalah sesuatu yang harus kita temukan untuk diri kita sendiri. Faktanya adalah bahwa setiap bahasa layak untuk dipelajari, karena setiap bahasa adalah cara yang lengkap untuk menggambarkan alam semesta pencapaian manusia, dan dengan demikian signifikansi itu selebar dan sedalam yang kita lakukan secara pribadi.

Catatan tentang Statistik: Statistik yang saya gunakan (populasi, peringkat ekonomi, dll.) Berasal dari berbagai sumber: almanak dunia, ensiklopedi, studi pemerintah AS. Saya tidak membuat klaim tentang keakuratan mereka, karena mereka adalah perkiraan umum. Pentingnya mereka dalam hubungan satu sama lain.

Pentingnya Bahasa Inggris

Bahasa Inggris, hingga hari ini, telah dikenal sebagai bahasa global dunia. Dan tepat seperti itu, karena bahasa hampir secara tunggal, menghubungkan seluruh dunia bersama. Ini adalah bahasa internasional karena lebih dari enam puluh persen penduduk dunia dapat berkomunikasi dalam bahasa. Bahasa benar-benar telah menjadi bahasa tidak resmi dunia. Lihatlah ke sekeliling dan Anda pasti akan menemukan sesuatu atau yang lain yang ditulis dalam bahasa Inggris.

Sebagian besar negara berkembang memberi arti penting dan rasa hormat yang pantas diterima bahasa. Bahasa telah mendapat penerimaan yang begitu besar sehingga anak-anak didorong untuk mempelajarinya sejak usia yang sangat muda, bahkan jika itu bukan bahasa asli mereka. Bahasa Inggris sangat penting dalam skenario pendidikan global juga. Untuk tujuan pembelajaran jarak jauh atau bahkan menghadiri sekolah di luar negeri, bahasa Inggris adalah media instruksi. Ujian yang menguji pengetahuan individu bahasa Inggris seperti TOEFL dan IELTS semakin populer. Pentingnya bahasa itu ditandai melalui ini.

Globalisasi telah mengurangi batasan dan bahasa Inggris sebagai bahasa telah sangat membantu di dalamnya. Saat ini, tidak banyak bepergian ke bagian lain dunia untuk tujuan pendidikan, bisnis atau bahkan untuk pariwisata. Di bawah skenario semacam itu, di mana sebelumnya mungkin sulit untuk berkomunikasi; Bahasa Inggris saat ini adalah modus percakapan. Di negara-negara di mana ada banyak bahasa lokal, selain bahasa resmi, bahasa Inggris dianggap sebagai bahasa yang paling tepat dan digunakan secara luas.

Tidak hanya bepergian, tetapi bahkan jika Anda berada di dalam ruangan, dan masuk ke World Wide Web, bahasa Inggris adalah bahasa yang Anda temui. Meskipun web menyediakan opsi untuk banyak bahasa lain, ini adalah bahasa Inggris yang disetel sebagai bahasa default untuk sebagian besar situs web. Begitu juga halnya dalam situs jejaring sosial yang dimaksudkan untuk menghubungkan orang-orang dari berbagai penjuru dunia.

Bahasa Inggris juga merupakan bahasa yang digunakan untuk tujuan resmi. Ini adalah bahasa korespondensi di antara para pemimpin berbagai bangsa. Pada KTT global, meskipun mungkin ada penerjemah dan juru bahasa, bahasa Inggris sekali lagi dianggap sebagai bahasa yang diketahui oleh kebanyakan orang. Di dunia korporat, keterampilan komunikasi yang baik dalam bahasa Inggris menempatkan seseorang pada tingkat yang jauh lebih tinggi daripada rekan-rekan mereka. Ini adalah salah satu prasyarat dasar untuk menaikan tangga perusahaan.

Bahasa Inggris dewasa ini telah membawa jenis koneksi yang tidak dimungkinkan oleh bahasa lain. Bahasa telah mengecilkan dunia. Hari ini mengetahui bahasa Inggris juga dianggap sebagai simbol status karena dengan mudah membuka lebih banyak kesempatan bagi orang tersebut. Ini membuka pikiran seseorang ke budaya baru, ekonomi dan dianggap membuka cakrawala baru. Dengan demikian meningkatkan kepercayaan diri individu dan memberikan kontribusi untuk kepribadian yang lebih kuat. Mengetahui bahasa, tidak berarti bahwa Anda mengabaikan bahasa asli Anda atau mendapatkan 'kebarat-baratan', itu hanya membuat Anda pintar, berpendidikan dan pasti membuka lebih banyak peluang.

Bahasa Global Bahasa Inggris – Pentingnya Pembelajaran Bahasa Inggris

Bahasa Inggris telah menjadi salah satu bahasa paling penting di dunia. Ini telah menetes bahkan ke negara-negara yang kurang dikenal sebagai sesuatu yang diperlukan untuk berkomunikasi dengan orang lain. Bahasa Inggris digunakan dalam politik, urusan bisnis, dan kehidupan sehari-hari. Banyak orang merasa sulit untuk mendapatkannya tanpa mengetahui bahasa Inggris. Bahasa global bahasa Inggris ditemukan dalam musik populer, program televisi dan bahkan di internet. Secara keseluruhan, ada lebih banyak situs web yang dibuat dalam bahasa Inggris daripada di tempat lain. Menyadari pentingnya bahasa Inggris, banyak orang menganggapnya sebagai bahasa kedua.

Politik adalah salah satu arena di mana bahasa Inggris penting. Agar negara-negara dapat berkomunikasi satu sama lain, mereka harus belajar bahasa asli. Karena negara-negara berbahasa Inggris adalah bagian yang sangat penting dari ekonomi global dan kemajuannya, para pemimpin politik dan negara lain harus belajar bahasa Inggris atau mencari seseorang yang tahu bahasa Inggris untuk menafsirkannya. Karena dianggap perilaku buruk untuk memiliki hal-hal yang dikomunikasikan melalui orang lain, para pemimpin politik memilih untuk mempelajari bahasa global bahasa Inggris. Hal ini mempermudah mereka untuk berbicara dengan teman-teman mereka tentang masalah yang serius tanpa merasa tidak memadai.

Dunia bisnis juga membutuhkan bahasa global bahasa Inggris. Banyak perusahaan berkembang di luar negeri. Perusahaan-perusahaan Amerika mendirikan toko di negara lain, dan ada perusahaan yang ingin mentransfer ke Amerika. Kendala bahasa harus dipatahkan, sehingga orang-orang di dunia bisnis belajar bahasa Inggris. Ini mempermudah transaksi broker, atau memberi tahu calon mitra apa yang diharapkan dari mereka. Ini juga merupakan cara yang baik untuk berkomunikasi dengan karyawan potensial. Seringkali tradisi dunia bisnis yang Anda perlu tahu lidah asli pasangan calon Anda. Jadi jika seorang Amerika ingin memulai kesepakatan dengan mitra bisnis Jepang, orang Amerika perlu tahu bahasa Jepang. Ini dianggap etiket bisnis yang tepat. Dengan negara lain yang ingin mendirikan bisnis di negara-negara berbahasa Inggris, atau perlu untuk menarik pelanggan berbahasa Inggris, mereka perlu belajar bahasa Inggris.

Pariwisata adalah daerah lain di mana bahasa Inggris telah dirangkul. Banyak Orang berbahasa Inggris ingin mengunjungi berbagai negara saat berlibur. Penting bagi bisnis di negara-negara ini untuk mempelajari bahasa global bahasa Inggris karena mereka akan, pada kenyataannya, mendapat manfaat dari kehadiran wisatawan. Mereka akan menghabiskan uang mereka untuk membeli souvenir dari bisnis mereka, mencicipi dan memakan makanan, dan mengambil tur. Ini menguntungkan ekonomi mereka secara keseluruhan.

Kursus Bahasa Inggris di Pusat Belajar

Murid dan siswa di seluruh dunia mungkin memerlukan biaya tambahan karena fakta bahwa mereka mungkin memiliki kelemahan di satu area atau lainnya. Dalam upaya untuk mengatasi kelemahan-kelemahan ini siswa mungkin memerlukan pembinaan ekstra dalam berbagai mata pelajaran. Mereka mungkin membutuhkan pelatihan dalam Sains, Bahasa Inggris atau matematika. Beberapa pusat bimbingan telah membantu siswa untuk unggul di kelas mereka meskipun pada kenyataannya mereka pada awalnya sangat lemah dalam berbagai mata pelajaran. Bahasa Inggris adalah salah satu bidang yang menantang banyak orang yang menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa kedua mereka.

Siswa dapat dilatih di pusat bimbingan untuk mengatasi berbagai tantangan dalam penggunaan bahasa Inggris. Penggunaan bahasa Inggris lisan dan tulisan adalah tantangan utama bagi orang-orang yang menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa kedua mereka. Murid dari Pratama 1 hingga Sekunder 4 dapat memperoleh bantuan dari pusat untuk membantu meningkatkan bahasa Inggris lisan dan tulisan mereka.

Bahasa Inggris adalah media komunikasi yang paling banyak digunakan di dunia. Dengan lebih dari dua miliar pengguna di seluruh dunia, bahasa digunakan untuk bisnis, sains, dan komunikasi sehari-hari. Penggunaan bahasa membantu orang untuk mengomunikasikan pikiran dan perasaan mereka. Semakin baik menggunakan bahasa Inggris, semakin baik mereka dalam berkomunikasi dengan orang lain yang menggunakan bahasa yang sama.

Siswa dapat dilatih bagaimana cara menulis menggunakan bahasa Inggris. Komposisi sangat penting karena Anda dapat mengkomunikasikan pikiran dan perasaan Anda di atas kertas. Para siswa dan siswa dilatih bagaimana menyusun kalimat dan penggunaan tata bahasa Inggris. Pusat bimbingan membantu siswa yang lemah dalam bahasa Inggris lisan dan tulisan untuk unggul dalam penggunaan bahasa.

Para siswa diajarkan bagaimana memahami bahasa tulisan. Ini penting karena dengan cara itu mereka dapat membaca materi yang ditulis menggunakan bahasa Inggris. Kelemahan dalam bidang pemahaman dapat menyebabkan siswa tidak memahami instruksi, menyebabkan mereka gagal ujian dalam mata pelajaran lain yang diatur dalam bahasa Inggris. Seorang siswa sejarah mungkin tidak memahami peristiwa sejarah yang ditulis dalam bahasa Inggris dan dengan demikian dapat dengan mudah gagal dalam pelajaran sejarah hanya karena mereka tidak dapat memahami bahasa.

Baik sastra lisan maupun tulisan penting bagi siswa. Para siswa harus dapat menghargai puisi dan bentuk tulisan lainnya. Pusat bimbingan membantu para siswa untuk mengembangkan kecakapan bahasa Inggris mereka, membuat mereka menjadi warga negara yang lebih baik. Mereka dapat membaca koran dan peristiwa terkini lainnya serta tulisan-tulisan kuno.

Pusat pengajaran telah menekankan pada pencapaian nilai yang bagus. Pusat ini telah menempatkan infrastruktur dan sumber daya manusia yang diperlukan untuk membantu para siswa dari Pratama 1 sampai Sekunder 4 untuk mendapatkan nilai terbaik. Pusat di masa lalu telah menghasilkan siswa dengan nilai yang sangat baik dalam ujian nasional dan internasional. Program pelatihan liburan telah sangat membantu para siswa untuk mengatasi tantangan mereka dalam penggunaan bahasa Inggris dan di bidang pelatihan lain seperti matematika dan sains.

Globalisasi Dan Bahasa Inggris

Apakah Anda menyadari bahwa lebih dari satu miliar orang di dunia sekarang berbicara bahasa Inggris? Menurut laporan berjudul, "English Next" oleh peneliti bahasa David Graddol, "… dua miliar orang [will] berbicara atau belajar bahasa Inggris dalam satu dekade. " [1]

Bahasa Inggris ada di mana-mana. The Economist mengatakan, "[English] adalah bahasa globalisasi-bisnis internasional, politik … Ini adalah bahasa komputer dan Internet … itu adalah bahasa internasional yang dominan dalam komunikasi, sains, penerbangan, hiburan, radio, dan diplomasi …. " [2]

"Bahasa Inggris … adalah alat penting untuk beroperasi di panggung dunia," kata John Whitehead, direktur British Council. Kemampuan untuk berbicara dan mengerti bahasa Inggris adalah wajib di bidang-bidang tertentu, profesi, dan pekerjaan. Faktanya, bahasa Inggris digunakan secara luas, ini disebut sebagai, "lingua franca" [3] era modern.

Meskipun demikian, dengan jutaan penutur asli bersaing untuk mencari pekerjaan di pasar global, peluang apa yang tersedia bagi pembicara ESL (bahasa Inggris sebagai bahasa kedua) untuk bersaing? Siswa ESL mengambil hati. Seperti yang ditunjukkan oleh laporan Graddol, penyebaran global bahasa Inggris … akan menyebabkan kerugian ekonomi dan politik yang serius di masa depan …. Masa depan di mana para lulusan bahasa Inggris tunggal menghadapi prospek ekonomi yang suram sebagai orang muda multibahasa yang berkualitas terbukti memiliki daya saing yang kompetitif. keuntungan dalam perusahaan dan organisasi global.

Mengingat bahwa bahasa Inggris telah memperoleh reputasi di seluruh dunia karena, sebagian besar, untuk hubungan kekuasaan global, perusahaan dan pemerintah yang mempekerjakan penutur non-pribumi terlatih untuk kebutuhan komunikasi bisnis internasional mereka jelas akan melihat keuntungan dari mempekerjakan pembicara non-pribumi. bahasa Inggris dengan talenta multibahasa.